Produkty dla do silników (10136)

Dach

Dach

Das Dachsystem Ihrer Halle richtet sich im Wesentlichen nach der Form und nach der Nutzung des Gebäudes. Die von uns im Industriebau am häufigsten eingesetzten Dach-Systeme sind Sandwichpaneelen in Verbundbauweise, aus zwei Stahlblech-Außenschalen mit einem Kern aus hochdämmendem PUR-Hartschaum. Oder das Warmdach, bestehend aus mehreren Schichten (Trägerblech, Dampfsperre, Dämmung und Dachabdichtungsbahn), die an der Baustelle fachgerecht zusammengefügt werden. In die Dachflächen eingebaute Lichtkuppeln oder Lichtstraßen sorgen für Helligkeit im Innern der Halle. Elektrische Lüftungsklappen mit oder ohne NRA-Beschlag gewährleisten eine sehr gute Be- und Entlüftung. Selbstverständlich können alle BWI-Konstruktionen statisch für die Aufnahme einer PV- oder Solaranlage ausgelegt werden.
Centrum obróbcze C 650 - C 650 wyznacza nowe standardy w zakresie ruchu i ładowności

Centrum obróbcze C 650 - C 650 wyznacza nowe standardy w zakresie ruchu i ładowności

Die C 650 ist in der HERMLE modifizierten Gantryausführung ausgelegt. Der integrierte starre Aufspanntisch kann in der 3-Achs Ausführung Werkstücke bis max. 3000 kg (1050 x 900 x 600 mm) aufnehmen und ist deshalb prädestiniert für den Werkzeug- und Formenbau und den Maschinenbau. Auf dem Schwenkrundtisch, bei der 5-Achs-Ausführung, können Werkstücke bis max. 1500 kg (Ø 900 x 600 mm) hochpräzise bearbeitet werden. Die Verfahrwege, mit Edelstahl verkleideten Arbeitsraum, betragen 1050 x 900 x 600 mm bei einer Maulweite von 775 mm und einer Türöffnung von 1050 mm. Optimale Bedingungen für eine einfache und sichere Kranbeladung. Die C 650 hat ein integriertes Werkzeugmagazin für 42 Werkzeuge. Das Bedienpult lässt sich auch bei der C 650 einfach zur Werkzeugbeladestelle schwenken, so dass der Bediener die Werkzeugkenndaten direkt in die Werkzeugtabelle in der Steuerung eingeben kann. Verfahrwege X-Achse:1050 mm Verfahrwege Y-Achse:900 mm Verfahrwege Z-Achse:600 mm Eilgänge linear X-Y-Z:35-35-35 /m/min Beschleunigung linear X-Y-Z:6 m/s² Vorschubkraft linear X-Y-Z:7000 N Maulweite max.:775 mm Werkstückdurchmesser max.:Ø 900 mm Werkstückhöhe max.:600 mm Störkreis (A-Achse) in 0°- Position:Ø 1100 mm
Syntech Flexipur: Elastyczny dwuskładnikowy powłoka poliuretanowa na bazie rozpuszczalnika

Syntech Flexipur: Elastyczny dwuskładnikowy powłoka poliuretanowa na bazie rozpuszczalnika

Syntech Flexipur Syntech Flexipur is a two-component aliphatic elastic polyurethane resin in the solvent phase, with excellent characteristics of chemical resistance and flexibility, ideal for the protective finish of both new and restored reinforced concrete structures. Syntech Flexipur is applied by roller or spray (airless) creating a film-forming coating with high protective capacity and resistance to cracking (crack bridging ability). Syntech Flexipur is ideal for creating the surface protection of both new and existing reinforced concrete structures; The final protective treatment of coatings for commercial activities, offices, hospitals and public environments in general; It can be used for UV protection of solvent-free polymeric elastic sheaths. Mix the two components in their respective packaging. Then pour component B into the container of component A. Mix everything for 3-4 minutes using a low-speed mechanical stirrer until a homogeneous and lump-free mixture is obtained. Mix the dough again for a few minutes to mix the mixture. Apply the product within 60 minutes. Syntech Flexipur can be applied by roller or spray (airless). With manual roller application it is advisable to foresee 2 successive coats, spaced out by a minimum time of 5 hours (20 ° C and 65% R.H.). In the case of spray application (airless) it is possible to apply the recommended thickness of 200-300 dry microns in a single coat. The product must be applied at temperatures between +10 and + 35 ° C; optimal density and workability are obtained at a temperature of + 20 ° C. Approximately 80-120 g / m2 of Syntech Flexipur for each coat (apply two coats). Can 6.7 kg [A] - Can 3.3 kg [B] - Kit: 1 Can 6.7 kg [A] + 1 Can 3.3 kg [B]
Inżynieria

Inżynieria

Engineering im Anlagenbau, vor der Herstellung und Montage steht immer die Planung und Konstruktion im Mittelpunkt. Unsere Arbeitsschwerpunkte in der Planung liegen in den Bereichen: Neuplanung von Anlagen Änderung von bestehenden Anlagen Instandhaltungsplan Erstellen von CAD Zeichnungen Dimensionierung von Bauteilen Erstellen von Fertigungszeichnungen und Stücklisten Schema Zeichnen
DARMOWA WYSYŁKA Mini Koparka 3,5 Tony EPA Używana Nowa - Silnik Japoński Chińskie małe Koparki 1 tona 2 tony Maszyna

DARMOWA WYSYŁKA Mini Koparka 3,5 Tony EPA Używana Nowa - Silnik Japoński Chińskie małe Koparki 1 tona 2 tony Maszyna

FREE Shipping: Save on shipping costs as the mini excavator comes with free shipping. CE/EPA Certification: The excavadora is CE and EPA certified, ensuring it meets safety and environmental standards worldwide. 3.5 Ton Capacity: With a 3.5 ton capacity, this mini excavator can efficiently handle various tasks on construction sites or farms. 1-Year Warranty: Enjoy peace of mind with a 1-year warranty on the excavator, covering potential issues that may arise during normal use. Multiple Attachments: The excavator comes with a range of attachments, including a bucket, to enhance versatility and productivity on various projects. Machine Weight :2000 kg Warranty:2 years Warranty of core components :1.5 years Core Components :PLC, Pressure vessel, Engine, Gear, Motor, Pump, Bearing, Gearbox Moving Type :Crawler Excavator
Inżynieria Środowiskowa

Inżynieria Środowiskowa

Nos ingénieurs et experts sont vos interlocuteurs privilégiés pour la mise en œuvre d’une approche complète de la chaîne de valeur géotechnique, suivant la norme NF P94-500, à tous les stades de vos projets. Grâce à des résultats pertinents des reconnaissances géotechniques et des essais en laboratoire, leur savoir-faire et expérience sont à votre service pour fournir des bases solides, économiques et adaptées à votre projet, couvrant de l’étude préalable G1 au diagnostic géotechnique G5. Nos compétences s’étendent à tous les aspects de la vie d’un ouvrage, avec l’utilisation de logiciels internes constamment mis à jour, conformes aux évolutions règlementaires. Grâce à notre expertise, nous optimisons les études et les dimensionnement des ouvrages géotechniques, quel que soit leur envergure ou niveau de complexité. Si vous avez un projet, nous sommes là pour vous aider à le concrétiser.
Tekstura powierzchniowa

Tekstura powierzchniowa

El texturado superficial es un proceso especializado que aplica texturas controladas a superficies metálicas para mejorar la fricción y el rendimiento de las piezas. Este servicio es esencial para industrias que requieren un control preciso de la fricción, como la automoción y la ingeniería de superficies. Al aplicar texturas específicas, se mejora el rendimiento de las piezas, asegurando un funcionamiento óptimo en aplicaciones críticas. Este proceso no solo mejora la funcionalidad de las piezas, sino que también permite personalizar las superficies según las necesidades específicas de cada aplicación. Con el texturado superficial, las empresas pueden optimizar el rendimiento de sus productos, asegurando una mayor eficiencia y durabilidad. Este servicio es una solución innovadora para mejorar la interacción de las superficies en aplicaciones industriales exigentes.
Budowa i symulacja deformacji dla precyzyjnych komponentów przemysłowych

Budowa i symulacja deformacji dla precyzyjnych komponentów przemysłowych

Die Konstruktion und Umformsimulation von MX Prototyping setzt marktführende Software ein, um den höchsten Standards in der Fertigungsindustrie gerecht zu werden. Mit Softwarelösungen wie Catia V5 und Spinfire Viewer sind wir in der Lage, komplexe Konstruktionsaufgaben zu bewältigen und maßgeschneiderte Lösungen für unsere Kunden zu entwickeln. Unsere Konstruktion und Umformsimulation bietet höchste Präzision und Effizienz und ist auf dem neuesten Stand der Technik. Unsere Konstruktion und Umformsimulation ist das Ergebnis eines strengen Qualitätsmanagements und eines nahtlosen Zusammenspiels von Mensch und Technik. Wir setzen auf eine kompromisslose Qualitätspolitik, die sicherstellt, dass jedes Teil, das unser Werk verlässt, den höchsten Standards entspricht. Mit einem engagierten Team von Fachleuten, die über umfangreiche Erfahrung und Fachwissen verfügen, sind wir in der Lage, maßgeschneiderte Lösungen zu bieten, die den individuellen Bedürfnissen unserer Kunden gerecht werden. Konstruktion-Software: Catia V5 Spinfire Viewer (10 Arbeitsplätze) Datenaustausch-Software: OFTP2 OS4X-Webinterface Lesbare Datenformate STEP IGES CATPART SLDPRT
Filtr - do MAN 16/18, MAN: 341.02.1031/341.16.1001

Filtr - do MAN 16/18, MAN: 341.02.1031/341.16.1001

reconditioned MAN:341.02.1031/341.16.1001
Silnik tłumaczenia dla Volvo ECR25

Silnik tłumaczenia dla Volvo ECR25

Garantis de pouvoir être montés sur un modèle Volvo ECR25, nos moteurs de translation constituent le choix idéal pour tout opérateur en quête du meilleur rapport qualité/prix. Disponibilité:En Stock
Protech Fix AC-Therm: Wzmacniający akrylowy środek wiążący przeciwkondensacyjny, w dyspersji wodnej

Protech Fix AC-Therm: Wzmacniający akrylowy środek wiążący przeciwkondensacyjny, w dyspersji wodnej

Protech Fix AC-Therm Water-based anti-condensing wall covering, with excellent fixing and anchoring properties, with good coverage based on high penetration acrylic resins, 3M Glass Bubble, pigments, fillers and covering fillers. Suitable as an anti-condensation fixative primer, prior to painting or coating the plaster with anti-condensation paints or plasters (-THERM). Ideal for interventions on walls with mucilage deposits, bacterial phenomena and moulds. Due to its low thermal conductivity, it is particularly suitable for solving mould problems. It can be applied on any plaster (rustic, civil, plaster, dry mortar, plasterboard, concrete, prefabricated, exposed concrete, etc.). Made with special resins and additives it reduces the absorption of the support while allowing the necessary transpiration, uniforms the absorption making the application of the finishing coats easier. It always works in depth, which is why it is the ideal preparation for applying water-based paints or coatings. Adhesion is excellent even on particularly difficult surfaces, thanks to the use of special resins and the presence in the formulation of an adhesion promoter interacting between the support and the product. Preliminary treatment of any surface (civil, plaster, rustic, dry mortars, plasterboard, concrete, prefabricated, exposed concrete etc.) designed to isolate the support surfaces and standardise the absorptions of the subsequent anti-condensate treatments (painting and protective coatings). Packaging: 14-liter bucket UM: €/l
Grout Micro-J: Mikrozaprawa przeciwkurczliwa, reoplastyczna, odlewana, iniekcyjna

Grout Micro-J: Mikrozaprawa przeciwkurczliwa, reoplastyczna, odlewana, iniekcyjna

Grout Micro-J An anti-shrinkage, pourable, self-levelling, super-adhesive micro-mortar, based on high-strength cements, super-pozzolanic fillers, polymeric stabilisers and anti-shrinkage agents. Aggregates with a maximum size of 0.35 mm. Ideal for consolidating and reinforcing injections on concrete, masonry and cracked/damaged rock. Anchors and fastens steel bars, pins, brackets and so on, to concrete, masonry and rock. Injections of reinforcement and reinforcement of concrete, masonry, rock works etc. Anchoring and fixing of ties, electrowelded steel mesh, beam ends for construction joints etc. Sealing of post-tensioning sheathing. Creation of filling paddings in the spaces between conduits and excavation holes. Application surfaces should be clean, free of soiling, crumbling and non-adhering parts, dust, etc., conveniently saturated with water until they reach the condition "saturated with dry surface". An adequate roughening of the surfaces by scarifying, sandblasting etc. is always necessary in order to obtain the maximum adhesion values to the substrate. The optimal values are obtained with high pressure hydro-scarification. Bare the irons undergoing disruptive oxidation or deeply oxidized, removing the rust of the exposed irons (by sandblasting or abrasive brushes). When used for anchoring and fixing of bars, perform holes with an increased diameter of at least 4 mm compared to the diameter of the bar. Suck the dust inside the hole. Abundantly humidify the internal surface of the hole to facilitate entry, scrolling and adherence of the micromalta to the support. Pour 2/3 of the total mixing water into the mixer, gradually add the product and, subsequently, the remaining water, mixing until a homogeneous mixture of the desired consistency is obtained. GROUT MICRO J can be mixed with different consistencies, from plastic to self-leveling pourable. With 12-13% of water (3.0 - 3.25 liters / 25 kg bag) plastic consistencies are obtained, with 13-14% (3.25-3.5 liters / 25 kg bag) consistencies castable, with 14-15% (3.5-3.75 l / 25 kg bag) self-leveling fluid consistencies. Small-volume doughs can be mixed with a double / triple helicoid whisk equipped with a speed regulator. Put in place by injection or pouring within 60' of packaging. If the temperature, at the time of application, is between 0 and 5 ° C, the development of mechanical strength will be slower. It is recommended, with cold temperatures, to use lukewarm mixing water between 20 ÷ 30 ° C. If the temperature, at the time of application, is between 30 and 35 ° C, it is advisable to use mixing water at a low temperature (5 ÷ 10 ° C) and to apply the product in the coolest hours of the day (indicatively morning or evening). Approximately 1700 kg of Grout Micro-J for every cubic metre of mixture to be made. Packaging: 25 kg bag Unit of Measure: €/m
Grout 447 SFR: Wzmocniony zaprawa włóknista do szybkich operacji rekonstrukcyjnych

Grout 447 SFR: Wzmocniony zaprawa włóknista do szybkich operacji rekonstrukcyjnych

Grout 447 SFR gray Castable mortar, reinforced with steel fibres, fast-curing, based on portland cement, special binders, selected siliceous aggregates and specific rheologic agents, for repairs, reconstructions and anchorages for fast re-use, in road works and in concrete, even in severe weather conditions and at low temperatures. Repairs, reconstructions and anchorages for fast re-use, in road works and in concrete, even in severe weather conditions and at low temperatures. Quick anchoring of metal partitions and elements,grouts, equipment installation, street manhole covers, etc. The surfaces should be clean and free of any soiling, crumbling and non-adhering parts, dust, salt efflorescence, milt of cement etc., free of oils, greases, properly hardened and compact. An adequate roughening of the surfaces by scarifying, sandblasting etc. is always necessary in order to obtain the maximum adhesion values to the substrate. The optimal values are obtained with high pressure hydro-scarification. Bare the irons undergoing disruptive oxidation or deeply oxidized, removing the rust of the exposed irons (by sandblasting or abrasive brushes). Given the peculiarities of the product, it is advisable to adjust the mixing water as required from time to time, taking care not to make the product too fluid. Pour about 15% of water on the weight of the bag in the mixer, gradually add the product and the water still required, until the desired consistency is obtained. Continue to mix until a homogenous lump-free mixture is obtained. Approximately 21,50 kg/m² of Grout 447 SFR for every centimetre of thickness to be implemented (approximately 2150 kg per cubic metre). Packaging: 25 kg bag Unit: €/kg
VOLLMAX ATOMIC 0W/20 SN/CF - Oleje silnikowe do samochodów osobowych i lekkich pojazdów użytkowych

VOLLMAX ATOMIC 0W/20 SN/CF - Oleje silnikowe do samochodów osobowych i lekkich pojazdów użytkowych

it is an advanced full synthetic engine oil designed to help ensure excep­ tional engine protection and advanced fuel economy. it provides excellent protection under extreme pressure and in challenging terrain and it contributes to fuel efficiency.it increases engine capacity by reducing friction Thermal oxidative stability provides excellent protection at extreme temperatures, extra speed both during cold operation and at high tempe it has excellent detergency properties that prevent deposits and sludge build-up, thereby extending engine service life. it provides rapid cold start at low temperature and it contributes to maximum fuel efficiency and reduces harmful
Mini Koparka JF11 – 1100 kg - MINI KOPARKI - 19 MODELI

Mini Koparka JF11 – 1100 kg - MINI KOPARKI - 19 MODELI

Commande avec joystick au poignet, les commandes pilotes de chaque côté du siège pour limiter votre fatigue pendant les longues heures de travail. La largeur de châssis est que de 890 mm. Longueur:1140 mm Poids:1100 kg Vitesse:2 km/h Consommation:2,3 l / h Capacité de force d'arrachement:7,5 kN Pression hydraulique disponible:160 bar Débit hydraulique:21 l / mn
Ringseal IR 08: Uszczelka gumowa hydroexpansywna do żelaznych dystansów szalunkowych

Ringseal IR 08: Uszczelka gumowa hydroexpansywna do żelaznych dystansów szalunkowych

Ringseal IR 08 Ringseal IR 08 is a ring gasket in special hydro-expansive rubber that reacts upon contact with water, increasing its initial volume. Used in combination with an 8-mm diameter iron formwork spacer (rebar), Ringseal IR 08 hermetically seals any conduit discontinuities that could easily form in the concrete due to the presence of the spacer and which would compromise the waterproofing of the masonry itself. The hydroexpansive capacity of Ringseal IR 08 has been laboratory tested with three different types of water: demineralised, salt and with a highly basic pH (to simulate conditions in contact with concrete). The expansion tests showed a variation in volume ranging from a minimum of around 200% with salt water (three times the initial volume) to a maximum of over 900% with demineralised water. For underground concrete constructions, where the wall is in direct contact with the ground and where there are no waterproofing layers outside the masonry itself: basements, underground garages, basements, and so on. Manually position the Ringseal IR 08 hydro-expansive gasket around the formwork spacers in a central position. Construct the formwork as planned, using the spacers as above and proceed with the regular concrete pouring operations. No. 1 Ringseal IR 08 gasket for each “rebar” iron formwork spacer. Small bag 500 unit
Piła taśmowa do cięcia prostego w pełni automatyczna - HBE Dynamic - Dynamiczny sposób cięcia

Piła taśmowa do cięcia prostego w pełni automatyczna - HBE Dynamic - Dynamiczny sposób cięcia

Die neuen Hochleistungs-Bandsägemaschinen der Dynamic Baureihe bestechen durch Leistung, Bedienerfreundlichkeit und Energieeffizienz. Von Grund auf Profitabel. Die HBE Dynamic Baureihe enthält viele Features, die Ihre Produktion noch profitabler gestalten: — Langlebig durch robusten Aufbau aus schwingungsdämpfendem Grauguss — Feinfühlige BEHRINGER Schnittdrucksteuerung — Präzises Führungssystem in Portalbauweise — Energieeffizientes Antriebssystem — Gute Zugänglichkeit — Elektrisch angetriebene Spänereinigungsbürste — Einfache Handhabung durch intuitive NC-Steuerung Varianten nach Schnittbereich (Schnittbereich 90° flach / Schnittbereich 90° rund) — HBE261A Dynamic: 300 x 260 mm / 260 mm — HBE321A Dynamic: 350 x 320 mm / 320 mm — HBE411A Dynamic: 510 x 410 mm / 410 mm — HBE511A Dynamic: 510 x 510 mm / 510 mm Typ:festinstallierte Technologie:Band Behandeltes Material:für Metall Anwendung:Mehrzweck Weitere Eigenschaften:automatische,horizontale,Touchscreen
Model Słupa PLANUS - 70x70 mm z Uchwytami ze Stali Taśmowej

Model Słupa PLANUS - 70x70 mm z Uchwytami ze Stali Taśmowej

Poller 70x70 mm, mit aufgesetztem Bandstahl 70x5 mm, ortsfest, herausnehmbar oder klappbar durch DIN-Dreikant, Höhe über Flur 900 mm
LIYCY 1,00 MM² GRUPA FCLC6100

LIYCY 1,00 MM² GRUPA FCLC6100

Areas of Usage: These cables are designed to provide communication between devices can be used in many areas from control engineering to security systems. PRODUCT CODE:FCLC6100 CORE NUMBERS x SECTION:6x1,00mm² STRANDED COPPER CONDUCTER (Cu):32x0,188 mm INSULATION MATERIAL AND DIAMETER(mm ±0,05) :PVC 2,5 OUTER SHEATH AND DIAMETER (±0,10):PVC 8,60 SHIELDING:85% COVERAGE SnCu BRAIDING WEIGHT (WITHOUT REEL):129 CONDUCTOR RESISTANCE:< 20Ω/km. INSULATION RESISTANCE:< 200MΩ x km. OPERATING VOLTAGE:300/500V CAPACITANCE (pF/m):130 pF/m WORKING TEMPERATURE:-30-70°C BENDING RADIUS:8x outer diameter
Narzędzia Skrawające - Wysokiej Jakości Narzędzia Skrawające dla Przemysłu i Inżynierii Mechanicznej

Narzędzia Skrawające - Wysokiej Jakości Narzędzia Skrawające dla Przemysłu i Inżynierii Mechanicznej

Auf Technik-Depot.at finden Sie hochwertige Werkzeuge für die Zerspanung. Hartmetallbohrer bzw. VHM-Bohrer Hartmetallfräser bzw. VHM-Fräser Hartmetallfrässtifte bzw. HM-Rotierfräser Gewindebohrer Schneideisen Senker Reibahlen Werkzeughalter
Technika napędowa i inżynieria mechaniczna Modernizacja - Części zębate Zęby Wały zębate / Duże zęby

Technika napędowa i inżynieria mechaniczna Modernizacja - Części zębate Zęby Wały zębate / Duże zęby

Vi tillverkar tandhjul, kugghjul, kugghjul, kugghjul och tandade axlar för olika tillämpningar inom industrin med fokus på mekanisk konstruktion och tunga maskiner. Våra kunder kommer från många olika branscher: järnvägar, vindkraft, marinindustrin, industriella växellådor, olje- och gasutvinning, krankonstruktion eller byggmaskiner samt specialmaskiner. Vi levererar även till eftermonteringsindustrin och tillverkar delar i små serier eller individuell produktion. Beroende på dimensionen kan ofta en kvalitet på 4 uppnås. Vi undersöker möjligheterna utan förpliktelser och utan kostnad. Bland våra kunder finns kända och välkända företag. Referenser till din bransch på begäran. Vi tillverkar enligt kundens ritningar och har vår egen härdningsanläggning. Detta sparar tid och kostnader under produktionen. Samarbete finns för gasnitrering och induktionshärdning av enstaka tänder med experter på området. ZWP hjälper dig att modernisera anläggningar och maskiner (retrofit / retrofitting).
Usługi produkcji elektroniki

Usługi produkcji elektroniki

SMT & THT assembly, functional testing, conformal coating selective application, assembled PCBs automated printed circuits cleaning, programming and functional testing of electronic units, setting up and adjustment of electronic units, case assembly, PCB design.
T-Auto / Pojazd - Autobus - Ciężarówka - Grupa Traktorów - Sprężyna Gazowa Motoryzacyjna

T-Auto / Pojazd - Autobus - Ciężarówka - Grupa Traktorów - Sprężyna Gazowa Motoryzacyjna

TGS offers gas struts (lift supports) as aftermarket replacement solutions for cars, commercial vehicles, agricultural vehicles and passenger transport vehicles such as buses, coaches and etc. Tailgates, engine hoods, seat adjustments, cabin windows, rear spoilers, pick-up cap windows, rv hatches are main application examples.
Szybkie Złącze Hydrauliczne - OPCJE / AKCESORIA JF20

Szybkie Złącze Hydrauliczne - OPCJE / AKCESORIA JF20

Attache rapide hydraulique - OPTIONS / ACCESSOIRES JF20
Budownictwo Przemysłowe i Handlowe

Budownictwo Przemysłowe i Handlowe

Ein guter Ingenieur braucht Erfahrung …
Dostawa Paliwa w Nagłych Wypadkach

Dostawa Paliwa w Nagłych Wypadkach

Our team are specialists in reacting to sites requiring emergency fuel delivering at very short notice. If a tanker delivery isn’t available on the same day, we may be able to deliver or pump over from barrels to avoid your site coming to a complete standstill, saving you both time and money. Our emergency phone line is available 365 days a year, 24 hours a day, giving you quick access to fuel all year round. Call us today on 0330 128 9838 to ensure your fuel is delivered on the very same day. 365 Days Emergency Delivery Service Whether you’ve run out of fuel on a bank holiday evening or a Sunday morning, we can deliver your fuel on a same day or next day basis. As a UK leading fuel and lubricants supplier, our large tanker fleet and strategically located oil depots enable us to reach you within just a few hours.
Usługa Naprawy Ogrzewania Frisquet Nangis (77370) - Seine-et-Marne (77)

Usługa Naprawy Ogrzewania Frisquet Nangis (77370) - Seine-et-Marne (77)

Nos plombiers Frisquet sont experts en installation, dépannage et réparation de tous les équipements de plomberie et de chauffage de votre logement, que vous habitiez un appartement ou une grande maison. Notre société est joignable au 06 44 60 31 00 et est composée de plombiers professionnels prêts à se déplacer partout à Nangis (77370) afin d’intervenir sur vos urgences de plomberie. Nous sommes aussi à votre écoute pour vos projets de rénovation (salle de bain, cuisine…) mais aussi pour vous conseiller sur votre choix de chaudière ou ballon d’eau chaude. Nous réalisons pour vous un devis totalement gratuit et analysons, ensemble, tous vos projets de plomberie. Nos artisans s’adaptent toujours à votre budget, que vous soyez un particulier, un professionnel ou une collectivité locale. Nous souhaitons avant tout assurer un service personnalisé qui permet d’assurer des dépannages de plomberie efficaces et adaptés à vos problèmes de plomberie. De la fuite d’eau
Mikro Seria / Prąd Stały 2. Generacja

Mikro Seria / Prąd Stały 2. Generacja

Antrieb 12 oder 24 Volt 0,4 KW - 1,2 KW Elektromotor / Gleichstrommotor MF 114223 / 114224 AF 114226 / 114227 HC 112498 /112237 AC 112242 Pumpengrößen 0,25 - 2 ccm/U Tankgrößen 0,5 - 6 Liter Das Aggregat besteht aus Elektromotor, Zahnradpumpe, Durckbegrenzungsventil, Rückschlagventil, Tank mit Belüfter, Rücklauf- und Saugfiltersieb. Kompaktaggregate der Firma Hydroperfect International bieten eine Vielzahl an Kombinations-Varianten. Zubehör: Sitzventile, Cetop-Ventilblock, Rücklaufdrossel, Proportionales 4/3 Wegeventil, Handpumpen, Doppelrückschlagventil Cetop, Fernbedienung, Funk-Fernbedienung, Schutzgehäuse, Motorschutzkappe, Relais
Inżynier Badań Robót Podziemnych (M/K)

Inżynier Badań Robót Podziemnych (M/K)

Issu(e) d’une formation Bac+5 idéalement en école d’ingénieurs, tu as une première expérience significative sur des missions similaires. Selon ton profil, tes compétences et la mission qui te sera confiée, tu pourras notamment être en charge de Analyser des données d’entrée (géométrie, géotechnique, ouvrages adjacents, études en cours, hypothèses de calculs etc.) et finalisation de ces hypothèses avec le responsable des études ; Élaborer des notes de calculs correspondantes ; Préparer de la réalisation des plans par des documents synthétisant les résultats de calculs ; Superviser et coordonner des divers intervenants ; Réaliser des missions de vérification de notes de calculs et plans ; Mener des études de faisabilité, avantprojet d’ouvrages ; Réaliser de contrecalculs de vérification.
Rura PEEK Rura PEEK - Inżynieryjny Tworzywo Termoplastyczne

Rura PEEK Rura PEEK - Inżynieryjny Tworzywo Termoplastyczne

E’ un termoplastico semi cristallino tecnologicamente molto innovativo poiché combina varie e straordinarie caratteristiche meccaniche (resistenza chimica, resistenza al calore, resistenza al vapore, resistenza al freddo più estremo). Applicazioni: – Boccole e cuscinetti. – Compressori. – Valvole. – Isolanti. – Pompe. – Aria condizionata. meccanica:Elevata resistenza meccanica Rigidità:Rigidità e durezza dimensionale:Ottima stabilità dimensionale infiammabile:Difficilmente infiammabile e autoestinguente densità:Densità dei gas combusti molto bassa temperature:Resistente alle alte e basse temperature all’abrasione:Ottima resistenza all’abrasione e all’usura Rigidità:Ottimo rapporto tra rigidità, resistenza e resilienza dilatazione:Basso coefficiente di dilatazione lineare